Андрей Иванов

Люди

"Сучилища", Театр драмы им. А.П. Чехова, Серов


Спектакль «Сучилища» Серовского театра драмы, поставленный по вашей одноименной пьесе, получил номинацию на «Золотую Маску». Вы видели этот спектакль?

Да, видел.

Насколько вы согласны с его трактовкой?

Я люблю наблюдать, как мои тексты трактуются. Это был очень интересный опыт и очень интересное прочтение бытового текста. Потому что зрителя тут ждет множество культурных и литературных отсылок.

Часто ли вообще удается посмотреть спектакли, поставленные по вашим пьесам?

Ну, если они не поставлены где-то очень далеко, то, в основном, удается.

В одном из своих интервью вы говорили о другой своей работе – пьесе «Это все она», и вы сказали, что для вас будет маленькой победой, если после спектакля по этой пьесе зрители подойдут к своим детям и спросят, как у них дела. А какая сверхзадача стоит перед «Сучилища»?

Я её позиционирую как пьесу о насилии. В данном случае я говорю, конечно, о каких-то обычных семейных и прочих человеческих отношениях. Помимо того, что мне захотелось рассказать историю о столкновении двух миров, которые решены в образах Таньки и Сережи, я еще пытался обратить внимание на насилие, которым пропитано очень много современных отношений в постсоветском обществе.

Да, я также хотела бы отметить, что это история не об определенной социальной прослойке, к которой относится главная героиня Танька, это общечеловеческая история о неумении любить, о жестокости. Сегодня днем я говорила с художником спектакля, и он отмечает, что многие зрители приходят и видят в этих героях себя. Хотя, казалось бы, их жизни проходят совсем иначе, но какие-то общие мотивы есть.

Да, я согласен.

Спектакли по пьесе «С училища» идут также на сценах Рязани и Москвы. Как вам кажется, есть ли у нее будущее за пределами страны? Насколько эта история может быть применима к западным странам, европейскому обществу?

Я думаю, вполне применима, потому что в пьесе представлены характеры, присутствующие в социальных слоях, которые есть в каждом обществе. То есть какие-то условные заводские районы, из которых происходит Танька, какая-то псевдоинтеллигенция, какие-то прожженные псевдобизнесмены, типа Славика – их можно найти, мне кажется, в любой стране. Но конкретно сейчас эта пьеса переводится на румынский язык и уже переведена на испанский. Я общался с испанским переводчиком из Уругвая, и он говорил, что угадывал в моей пьесе персонажей из Уругвая.

Вы также пробовали себя в качестве кинорежиссера, и довольно успешно. Никогда не задумывались о карьере театрального режиссера? Может быть, хотелось бы поработать с собственными текстами?

Да-да, это было бы очень интересно. У меня был подобный опыт на сцене Театра белорусской драматургии в Минске. Если кто-то пригласит, то с удовольствием.

Расскажите о своих творческих планах. Работаете ли вы сейчас над каким-то материалом?

Недавно закончил детскую пьесу, условно детскую. Планирую заняться пьесой для театрального проекта в Минске, жанр которой пока не могу определить… Ну, это будет молодежная трагикомедия.

Как, на ваш взгляд, драматурги чувствуют себя в драматическом театре? Насколько они вовлечены в процесс или, наоборот, абстрагированы?

Ну, я думаю, что зависит всё от конкретного театра, конкретного режиссера, директора… Насколько они вовлекают драматурга в работу, насколько с ним сотрудничают. Лично я не могу похвастаться каким-то опытом (но это лично я, за весь цех не могу говорить) очень плотной работы над спектаклем. Потому что драматург обычно рассматривается в ключе «Мавр сделал свое дело, Мавр должен уходить». Обычно ты приходишь и смотришь уже готовый спектакль. Хотя некоторые режиссеры более отзывчивы: они советуются, показывают какие-то промежуточные варианты… В целом то, что в современном российском театре драматург обычно полностью отстранен от работы над спектаклем - неправильно.
Однако сейчас я работаю со «Студией историй» над пьесой в жанре «сторителлинг» об основателе российского театра Федоре Волкове для Театра.doc. И здесь драматург – это значимая фигура, которая участвует непосредственно в создании текста. Потому что тексты создаются сразу, а драматург пишет канву, и это все проговаривается вместе с актерами и режиссером. Многие ходы пишутся всеми вместе, и так рождается текст. Эта форма очень интересная, очень живая, мне она нравится.

Ваши пьесы получают признание на фестивалях разных уровней, в том числе международных. Как вы относитесь ко всякого рода номинациям, в частности на «Золотую Маску» в этом году?

Для меня это большая честь. Я родился в России, и многое в моей жизни связано с российским театром и с российским кино. Поэтому я очень рад этой номинации.












театр: Театр драмы им. А.П. Чехова, Серов
когда: 5 марта; 19:00
где: Театр им. М. Ермоловой



КОНКУРС ДРАМА ДРАМАТУРГ СУЧИЛИЩА





КОНКУРС МАСКА+ НОВАЯ ПЬЕСА СПЕЦПРОГРАММА ДРАМА КУКЛЫ ОПЕРА ОПЕРЕТТА-МЮЗИКЛ БАЛЕТ СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ ЭКСПЕРИМЕНТ СПЕКТАКЛЬ РЕЖИССЕР ЖЕНСКАЯ РОЛЬ МУЖСКАЯ РОЛЬ ХУДОЖНИК ХУДОЖНИК ПО СВЕТУ ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ДИРИЖЕР КОМПОЗИТОР



ПРИСОЕДИНЯЙСЯ