Сергей Женовач

Люди

"Записки покойника", Театр "Студия театрального искусства", Москва


Сергей Васильевич, «Записки покойника» – это уже не первое Ваше обращение к произведениям Михаила Булгакова. В чем заключалась особенность работы над этой постановкой?

Это вещь недописанная. И она не могла быть дописана, потому что этот роман с театром – вечный у каждого драматурга. Мы не делали инсценировку, не пытались воспроизвести роман последовательно эпизод за эпизодом, а старались сделать свою сценическую версию, в которой главная мысль была бы более обнаженной, более открытой для восприятия. Мысль о том, что автор является полным хозяином того мира, который он чувствует. Как и персонажей, которые приходят к нему во снах, приходят из той реальности, которая иногда пугает, иногда завораживает, иногда настораживает. И он пытается эти звуки почувствовать и зафиксировать на бумаге. По логике Булгакова, рукописи не горят. Все, что создается автором, не выдумывается, а лишь фиксируется. Максудову кажется, что то, что он сочиняет, – это вечная история – про этот город, про этот черный снег… А дальше возникает желание, чтобы это было воспринято. Но этого произойти не может, так как у каждого есть его собственное восприятие, свой собственный взгляд на мир и правила игры. И возникает подлинный, неразрешимый конфликт, который заставляет все время мучиться, ходить по кругу, возвращаться к одним и тем же мыслям, искать ответы на проклятые вопросы. Автор пишет пьесу, которую он чувствует, понимает, но приходят другие люди, для которых эта пьеса – лишь повод, чтобы сочинить свой театр, найти свою сценическую реальность. Может получиться замечательный спектакль, но тот импульс, который существовал в авторе, неизбежно уходит, теряется. Это трагично, но это и оптимистично. Зерно умирает, но из него произрастает цветок.

Спектакль называется «Записки покойника». Почему Вы использовали именно это название романа Булгакова?

Название «Театральный роман» возникло при публикации романа, так как «Записки покойника» после смерти Михаила Афанасьевича могли восприниматься двусмысленно. И Елена Сергеевна Булгакова вместе с редактором «Нового мира» нашли в рукописях Михаила Афанасьевича один из вариантов заголовков – «Театральный роман». Нам было важно вернуть первоначальное название.

«Записки покойника» – рефлексия театра над самим собой, пародия. Каким было важно для Вас показать театр?

Часто «Театральный роман» сводится к шаржу, набору карикатур, острых замечаний. Мы видим не Ивана Васильевича, а пародию на Константина Сергеевича, не Аристарха Платоновича, а шарж на Владимира Ивановича. Булгаков – очень смелый и отважный человек. Он же написал пьесу о Сталине, и там не было другой фамилии. Если бы ему было нужно, он бы написал Станиславский и Немирович. Но он пишет не про Московский художественный, он пишет про Независимый театр. Он пишет не про себя, он пишет про Максудова, про совсем другой характер. И вот это, к сожалению, часто уходит в тень. Поэтому нам, повторюсь, хотелось сочинить историю о том, как люди из снов приходят к начинающему литератору, как он становится заложником этих снов, пишет пьесу и живет только этой пьесой, а она не находит понимания и превращается в спектакль, очень далекий от его замыслов. Театр – это искусство ансамблевое, которое зависит от воли очень разных людей, и подчас человеку с литературным мышлением очень трудно понять человека со сценическим мышлением. Наш спектакль – это ни в коем случае не нападки на театр, это объяснение в любви театру. Просто это объяснение в любви «изнутри». Михаил Афанасьевич ведь обладал еще и актерскими данными, он даже играл на сцене Художественного театра. Поэтому это такое смешанное чувство любви и ужаса перед театром.

В главной роли дебютировал Иван Янковский, окончивший ГИТИС в 2013 году. Как складывается работа с молодыми актерами? На каких принципах строятся Ваши отношения?

У нас все артисты молодые. Зрелость актера не связана с понятием возраста. Те, кто заканчивает институт, – это скорее начинающие артисты. В «Записках покойника» многие начинающие артисты дебютировали. Это и Вячеслав Евлантьев, и Глеб Пускепалис, и Евгения Громова, и Александр Суворов, и Дмитрий Липинский. Они вливаются в ансамбль своих старших товарищей. Отношения строятся на интересе друг к другу и на том, что артисты держат репертуар и проходят свою актерскую школу, входя в спектакли театра.

На Вашем счету постановки по произведениям таких непростых авторов, как Фолкнер, Достоевский, Ерофеев. Расскажите, пожалуйста, о Ваших ближайших планах?

Сейчас идет работа над спектаклем по роману «Мастер и Маргарита», то есть продолжается булгаковская история. И сейчас эта работа в стадии замысливания, обдумывания и вынашивания спектакля – написания композиции и первого этапа работы с художником.












театр: Театр "Студия театрального искусства", Москва
когда: 29 марта, 19:00; 11 апреля, 19:00
где: Театр "Студия театрального искусства", Москва



КОНКУРС ДРАМА РЕЖИССЕР ЗАПИСКИ ПОКОЙНИКА





КОНКУРС МАСКА+ НОВАЯ ПЬЕСА СПЕЦПРОГРАММА ДРАМА КУКЛЫ ОПЕРА ОПЕРЕТТА-МЮЗИКЛ БАЛЕТ СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ ЭКСПЕРИМЕНТ СПЕКТАКЛЬ РЕЖИССЕР ЖЕНСКАЯ РОЛЬ МУЖСКАЯ РОЛЬ ХУДОЖНИК ХУДОЖНИК ПО СВЕТУ ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ДИРИЖЕР КОМПОЗИТОР



ПРИСОЕДИНЯЙСЯ